Beschreibung
Englische und amerikanische Kurzgeschichten, vergnügt bis (augenzwinkernd) schrecklich - in englisch-deutschem Paralleldruck. 'Und wer sind Sie?' fragte er scharf. 'Er ist Anhalter', sagte ich. 'Ich lasse ihn mitfahren.' 'Ich habe nicht Sie gefragt', sagte er, 'sondern ihn.' 'Habe ich was Unrechtes getan?' erkundigte sich mein Fahrgast. Seine Stimme war weich und ölig wie Pomade. 'Höchstwahrscheinlich', antwortete der Polizist. 'Jedenfalls sind Sie Zeuge. Mit Ihnen verhandle ich nachher. Führerschein', schnauzte er und streckte die Hand aus. Ich gab ihm meinen Führerschein. Kurzgeschichten zum Kopfschütteln, Stirnrunzeln, Luftanhalten, Grinsen und Aufatmen vonRoald Dahl, O. Henry, Mrs Henry de la Pasture, St John Lucas, Robert Graves, E. V. Knox, Fred Urquhart und Saki. Texte für Könner
Autorenportrait
Harald Raykowski, Jahrgang 1943, unterrichtete viele Jahre englische und irische Literatur an der Universität Frankfurt. Im Laufe der Jahre hat er rund drei Dutzend Werke der englischsprachigen Literatur übersetzt, viele davon für die Reihe dtv zweisprachig und für das allgemeine Programm des dtv, darunter 'Alice im Wunderland' und 'Der seltsame Fall von Dr. Jekyll und Mr Hyde'. Er lebt abwechselnd in Südwest-Frankreich, Südengland und Frankfurt.
Leseprobe
Leseprobe