Beschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,7, Technische Universität Berlin (Fakultät 1 Geisteswissenschaften), Veranstaltung: Seminar: Einführung in das computergestützte linguistische Arbeiten, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll anhand korpuslinguistischer Analysen Aussagen über den Sprachgebrauch im Bereich Fußballs treffen. Dazu wurde zunächst aus einer Sammlung von Livetickern aus dem Internet ein Korpus erstellt. Bei einem Korpus handelt es sich um eine Sammlung schriftlicher oder gesprochener Äußerungen. Der Begriff Korpuslinguistik definiert demnach eine wissenschaftliche Beschreibung von Sprachäußerungen, ihrer Elemente und Strukturen und die darauf aufbauende Theoriebildung. Grundlage ist die Korpusanalyse von authentischen Texten.Bei der vorliegenden Arbeit wurden bei der Korpusanalyse insbesondere die Buchstabenhäufigkeiten, die zehn häufigsten Anfangs- und Endbuchstaben und die zehn häufigsten Wörter betrachtet. Des weiteren wurde eine Vorfeldanalyse durchgeführt, um festzustellen, welche Satzarten in der Sprache des Fußballs überwiegen. Die einzelnen Ergebnisse der Korpusanalyse werden darüber hinaus mit den jeweiligen Häufigkeiten des gesamten deutschen Wortschatzes verglichen. Wir wollen damit herausfinden, welche Gemeinsamkeiten und Unterschiede der "Fußballsprache mit dem Deutschen bestehen, um zu erkennen, ob sich diese durch spezifische sprachliche Mittel abgrenzt.Bei dem vorliegenden Korpus handelt es sich um eine Sammlung von Fußball-Livetickern aus dem Internet, die von www.sportal.de und www.liveticker.bundesliga.de entnommen wurden. Bei Livetickern finden wir eine natürliche Kommunikationsform, da sie spontan, parallel zum stattfindenden Spiel, verläuft und vom Satzaufbau her stark der gesprochenen Sprache ähnelt. Oft entstehen verkürzte, phrasenhafte Sätze beziehungsweise Aussagen, wie wir sie auch in der mündlichen Kommunikation vorfinden. Somit sind Liveticker, da sie authentische Texte darstellen, gut für eine Korpusanalyse geeignet. Die Sprachdaten des Korpus wurden mithilfe des Konkordanzprogrammes MonoConc Pro analysiert.
Informationen zu E-Books
„E-Book“ steht für digitales Buch. Um diese Art von Büchern lesen zu können wird entweder eine spezielle Software für Computer, Tablets und Smartphones oder ein E-Book Reader benötigt. Da viele verschiedene Formate (Dateien) für E-Books existieren, gilt es dabei, einiges zu beachten.
Von uns werden digitale Bücher in drei Formaten ausgeliefert. Die Formate sind EPUB mit DRM (Digital Rights Management), EPUB ohne DRM und PDF. Bei den Formaten PDF und EPUB ohne DRM müssen Sie lediglich prüfen, ob Ihr E-Book Reader kompatibel ist. Wenn ein Format mit DRM genutzt wird, besteht zusätzlich die Notwendigkeit, dass Sie einen kostenlosen Adobe® Digital Editions Account besitzen. Wenn Sie ein E-Book, das Adobe® Digital Editions benötigt herunterladen, erhalten Sie eine ASCM-Datei, die zu Digital Editions hinzugefügt und mit Ihrem Account verknüpft werden muss. Einige E-Book Reader (zum Beispiel PocketBook Touch) unterstützen auch das direkte Eingeben der Login-Daten des Adobe Accounts – somit können diese ASCM-Dateien direkt auf das betreffende Gerät kopiert werden.
Da E-Books nur für eine begrenzte Zeit – in der Regel 6 Monate – herunterladbar sind, sollten Sie stets eine Sicherheitskopie auf einem Dauerspeicher (Festplatte, USB-Stick oder CD) vorsehen. Auch ist die Menge der Downloads auf maximal 5 begrenzt.